domingo, 21 de julho de 2013

屠夫 - Túfū

Certa vez estávamos brincando sobre como a maioria dos brasileiros vê um oriental e diz: "arigatô" ou "sayonara" ou ainda outra palavra que seja da língua japonesa e não do mandarim. Eis que então o chinês me pergunta se eu sei das atrocidades cometidas pelos japoneses durante a Guerra Sino-Japonesa, 1937-1935, pelas quais eles ficaram conhecidos como 屠夫 - Túfū - açougueiros.

Sim, qualquer pessoa que passe algum tempo com chineses logo entende que eles carregam ressentimento quanto às crueldades praticadas pelo exército japonês na China  e, mais ainda, pela maneira que o assunto é tratado no Japão (e esse sentimento é forte ainda hoje).

Talvez atualmente não seja tão ofensivo, mas ainda é uma gafe confundir chineses por "japas"!